Пн. Мар 27th, 2023

Вопрос финансов очень важен в повседневной работе корпоративных организаций. Следовательно, финансовая грамотность должна быть у каждого. Поэтому важно просмотреть эту книгу Майкла Бретта «Как читать финансовые страницы». Бретт — внештатный финансовый журналист, бывший редактор Investor’s Chronicle и частый лектор по финансам.

По словам Бретта, этот текст был отличной покупкой в ​​течение более десяти лет для всех, кто хотел прочную, но благоприятную почву в финансах и инвестициях. Автор говорит, что, избавившись от мистики в мире инвестиций и финансов, этот текст является руководством для непрофессионала по чтению и пониманию финансовой прессы, рынков и событий, которые она освещает.

Бретт добавляет, что, при условии отсутствия финансовой грамотности, текст предлагает ценное объяснение того, как работает финансовый мир, от денежных рынков до товарных рынков, от индикаторов инвестиций до заявок на поглощение.

Этот текст состоит из 23 глав. Первая глава называется «Первые правила». По словам Бретта, здесь пишите о деньгах, а технических терминов полностью не избежать. Он говорит, что с самого начала нужно иметь дело с простейшими терминами и понятиями, поскольку они будут появляться снова и снова. «В основе всех финансовых рынков лежит идея зарабатывать деньги. Деньги должны работать на своего владельца », — говорит автор.

Таким образом, деньги могут быть депонированы для получения дохода и могут быть использованы для покупки товаров или товаров, стоимость которых, как ожидается, вырастет, но которые не могут или могут быть инвестированы прямо или косвенно в ценные бумаги на бирже, которые обычно приносят доход, но также показывают прирост капитала. или убытки.

Автор подчеркивает, что существует множество вариаций каждой из этих тем, но следует помнить о правилах и сочетать вариации друг с другом. Что касается рынков и процентных ставок, Бретт объясняет, что существует рынок для каждого типа инвестиций и / или многих производных финансовых инструментов. Он добавляет, что в Лондоне существует денежный рынок, и это не физический рынок, поскольку транзакции совершаются по телефону, а цена, которую заемщик платит за использование денег, — это процентная ставка.

По словам Бретта, «существует валютный рынок: валютный рынок или рынок форекс. Есть рынки сбыта. Есть также рынки государственных облигаций и акций компаний: основной внутренний рынок здесь — Лондонская фондовая биржа. Вы читаете в финансовой прессе об этих рынках, их движениях и сделанных в них инвестициях ».

Он утверждает, что важно то, что ни один рынок не является полностью независимым от других, а связующим фактором является стоимость денег. Этот автор говорит, что если процентные ставки повышаются или понижаются, вероятно, будет волна движения на всех финансовых рынках. Он показывает, что это самый важный механизм в финансовой сфере, и он стоит за многими вещами, которые освещаются в финансовой прессе: от обсуждения ставок по ипотечным кредитам до причин движений на рынке ценных бумаг, покрытых золотом.

«Деньги пойдут туда, где они принесут максимальную прибыль, пропорциональную риску, на который инвестор предпочитает идти, и количеству времени, на которое инвестор может потратить свои деньги», — уверяет Бретт.

Вторая глава основана на теме денежных потоков и денежных людей. По словам этого автора, когда финансовый журналист описывает кого-либо как «видную фигуру города», он, вероятно, имеет в виду то, что говорит, потому что этот человек может быть высокопоставленным сотрудником банковского учреждения. Бретт добавляет, что если журналист описывает кого-то как «вызывающего споры финансиста из Сити», он, «вероятно, подходит настолько близко, насколько он осмеливается в соответствии с законом о клевете, чтобы назвать его финансовым связующим звеном!»

Но что это за «Город», в котором прячутся эти и многие другие персонажи? — спрашивает автор. Он говорит, что это, очевидно, географическая область на восточной стороне центра Лондона, часто называемая Квадратной Милей, добавляя, что «город» чаще используется как удобный общий термин для коммерческих организаций, лежащих в основе финансовой системы Великобритании. Бретт учит, что они не обязательно работают в пределах одной квадратной мили от лондонского Сити, хотя удивительно много из них.

Он говорит, что они предоставляют финансовые услуги, которые смазывают колеса промышленности и торговли. По его словам, одно из самых распространенных обвинений в адрес города — то, что он слишком удален от британской обрабатывающей промышленности. Бретт говорит, что хотя некоторые части города всегда имели международную перспективу, большим изменением за последние 20 лет стала интернационализация даже самых традиционных национальных институтов, таких как Лондонская фондовая биржа. «Город является основным источником невидимого дохода для платежного баланса Великобритании. Финансовые услуги принесли за рубежом почти 32 млрд фунтов чистой прибыли в 1998 году », — говорит он.

В главах с третьей по десятую автор исследует такие понятия, как предприятия и их счета; инвестиционные показатели; уточнение фигуры; акции и биржа; который сдвигает цены на акции в обычное время и во время краха 87-го; биржевые дебюты; выпуск дополнительных акций и обратный выкуп акций; и участники торгов, жертвы и законодатели.

Глава 11 озаглавлена ​​«Венчурный капитал и выкуп заемных средств». По словам Бретта, наблюдается экспоненциальный рост венчурных фондов, организаций, которые предоставляют финансирование, иногда сочетание капитала и ссуд, но часто только одно или другое, для не котирующихся на бирже компаний для удовлетворения различных финансовых потребностей.

Этот автор говорит: «Поскольку он предназначен для финансирования компаний, не котирующихся на бирже, этот тип долевого финансирования часто называют частным капиталом. Многие венчурные фонды являются филиалами существующих финансовых институтов: ».

В нем говорится, что еще одним инвестиционным инструментом с налоговыми льготами, предназначенным для поощрения рискованных инвестиций в частные компании, является фонд венчурного капитала. Фонд венчурного капитала должен держать не менее 70 процентов своих инвестиций в коммерческие компании, не котирующиеся на бирже: как правило, компании того же типа, которые подходят для участия в программе Enterprise Investment Scheme, добавляет Бретт.

Эксперт подчеркивает, что траст венчурного капитала сам по себе подобен обычным инвестициям и должен быть включен в листинг фондовой биржи.

В главах с 12 по 19 автор анализирует такие понятия, как заработная плата, льготы и обратный капитализм; государственные и корпоративные облигации; банки, заемщики и безнадежные долги; денежные рынки; обмен валюты и евро; международные деньги; производные финансовые инструменты и товары; и страхование, и Ллойд в беде.

Глава 20 озаглавлена ​​«Рыночный и коммерческий провал». По словам этого автора, коммерческая недвижимость (то есть офисные здания, магазины, фабрики и склады) была одним из основных направлений инвестиций для страховых компаний и пенсионных фондов. Бретт добавляет, что в конце тысячелетия он был менее популярен, чем раньше.

Однако он утверждает, что центрального рынка коммерческой недвижимости не существует, подчеркивая, что «рынок» в основном организован крупными измерительными компаниями или брокерами по недвижимости. Бретт ожидает, что эти компании будут предоставлять ряд услуг по инвестициям в недвижимость. — Они консультируют по портфелям недвижимости, часто управляют портфелями от имени учреждений, готовят оценки, договариваются об аренде, купле-продаже и помогают в организации финансирования инвестиций, — добавляет автор.

В главах 21–23 Бретт направляет свое интеллектуальное внимание на такие концепции, как сбережения, совместные инвестиции и налоговые убежища; надзор за городом; и финансовые страницы, относящиеся к печати и Интернету.

Стильно книга пользуется успехом. Например, книга хорошо оформлена, а язык стандартный и простой, что облегчает понимание темы, несмотря на технический характер терминов. Стилистический успех ожидается, учитывая, что Бретт — внештатный финансовый журналист и, следовательно, финансовый коммуникатор.

Глубина исследования книги также заслуживает похвалы.

Однако конкретная статья «The» — это структурное дублирование в названии книги. Это означает, что заголовок должен быть «Как читать финансовые страницы», а не «Как читать финансовые страницы».

В целом этот текст — шедевр финансового образования. Я очень рекомендую его всем, кто готов расширить свои знания в финансовом отношении.



Source by Goke Ilesanmi

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

10 − девять =

Top.Mail.Ru